ACHAT – Nausicaä tome 2 à 7 + comparatif édition

Je ne pensais pas que les nouvelles éditions de Nausicaä ressortiraient un jour. Annoncé initialement en 2009 comme une version deluxe de la première édition (sorti il y a plus de 10 ans) ; j’ai attendu très longtemps la suite de ce tome 1 qui fut sans cesse annoncé puis repoussé (je me souviens de 3 ou 4 annulation de pré-commande chez Discountmanga ). Et ce sont finalement des editions sans le nom de « deluxe » qui sont apparu en ce janvier 2011 sur amazon. Par contre c’est bien dans la même qualité dite deluxe du tome 1 que sont éditées cette suite.

D’aspect extérieur on se retrouve avec une édition anciennement nommé « deluxe » qui possède maintenant une couverture contrairement à un simple cartonnage. La typo a été retravailler et correspondant maintenant à un effet craquelé que l’on retrouve dans le nom japonais initial ; et surtout sans ce contour jaune hideux. La seule chose que je regrette est la disparition du nom original de la série, mais c’est du pinaillage.

Au niveau des mentions j’ai remarqué que c’est l’imprimerie Pollina qui s’est occupé de ces deux editions. Alors soit c’était une volonté économique de sortir une première édition mal imprimé(voir plus bas), soit Pollina a beaucoup progressé sur ses méthodes d’encrages. La traduction n’a pas bougé et est toujours de Yann Leguin( à savoir s’il y a eu un retravail d’édition ensuite) par contre un petit nouveau du nom de Hinoko au lettrage est arrivé.

Parce qu’une image parle généralement plus d’un discours, on voit ici la très nette différence d’impression entre les deux éditions. La première impression de 2000 fait complètement délavé, usé, voir pratiquement effacé …. et ce n’est pas dût au temps car ce manga a été bien conservé. Sur cette image également on aperçoit un léger changement dans la mise en page du texte.

Par contre j’aime beaucoup moins bien l’ajout des traductions des onomatopées, celà charge inutilement les pages et le dessin généralement. Il y a eu bien pire sur certaines séries mais je ne suis pas fan de la traduction totale des pages(sauf peut etre en astérisques)

Laisser un commentaire avec votre compte facebook

commentaires

Laisser un commentaire avec votre compte classique

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

%d blogueurs aiment cette page :